Kafka "The Will"



1. Albero
su uno scoglio battuto dalle onde, marcio di salsedine trafitto da un sole immobile resiste, arcigno caparbio un pino storto e nano, arcigno caparbio, resiste, affonda le radici nella poca terra, corroso da un vento carico di mare si torce si flette ma non si lascia andare, rimane abbarbicato a quell’esile sperone volontà di esserci, volontà di farcela se ripenso adesso a quel pino storto e nano, mi dà coraggio più di stupide parole che mi dico ogni giorno per non lasciarmi andare, quel pino storto e nano arcigno e caparbio

TREE - on a rock hit by the waves rotten by salt, pierced by a still sun a sulky, stubborn, crooked and dwarf pine resists sulky stubborn resist plunges its roots in few soil corroded by a sea-full wind it twists, bends but never surrenders it remains clung to that thin spur will of being will of succeeding if i think now of that crooked dwarf pine it gives me courage more than stupid words which i talk to myself every day not to surrender than sulky stubborn crooked dwarf pine

2. Cuore Di Cane
cuore di cane cuore di cane, pompa il sangue pompa il doppio, cuore di cane cuore di cane, mai il rimpianto impotente, mai il disperante rimorso, cuore di cane cuore di cane, pompa il sangue pompa il doppio, cuore di cane cuore di cane, la codardia di uno sguardo lo smarrisce nel letto, un gesto d’amore lo gonfia e lo scoppianon potevo sapere che un cuore di cane – è la disgrazia più grande, non potevo sapere che un cuore di cane – è la colpa più forte, se per unire due punti del cuore non basta una linea, se per fare l’amore non basta l’amore con un po’ di sudore, basta l’amore basta l’amore, nessuno sforzo nessun imbroglio, cuore di cane cuore di cane

DOG HEART- dog heart dog heart pumps blood, pumps twice dog heart dog heart never powerless regret never despairing remorse dog heart dog heart pumps blood pumps twice dog heart dog heart the cowardice of a look loses it in a bed a love gesture makes it swell and explode i could not know that a dog heart - is the greatest disgrace i could not know that a dog heart - is the greatest guilt if a line is not enough to connect two dots in the heart if love and a bit of sweat are not enough to make love love is enough love is enough no efforts no tricks dog heart dog heart


3. Non Credere
la vita corre e lascia impronte, segni pesanti segnali di morte, non solo solchi in faccia, ma piaghe più profonde, corrosi gli entusiasmi passate le passioni, rende diffidenti degli occhi della gente, non mi importa più non me ne frega niente, non posso pensare al mondo interodemone feroce è la necessità, è vero se ci credi è vero se ci credi, una risposta mi do per quattro volte uguale, una risposta, non credere non credere non credere non credere, non credere voglio esistere, non credere voglio insistere, non credere voglio guardarmi negli occhi, senza piangereguardami negli occhi, guardami negli occhi

DON’T BELIEVE - life runs and leaves traces heavy signs, death signs not only furrows on your face but more hidden sores enthusiasms are corroded passions are past and you distrust the people’s eyes i don’t care anymore i don’t give a damn i can’t think of the whole world necessity is a fierce demon it’s true if you believe it it’s true if you believe it i have an answer four times the same one answer don’t believe don’t believe don’t believe don’t believe don’t believe i want to exist don’t believe i want to insist don’t believe i want to look into my eyes without crying look into my eyes look into my eyes

4. Una Vita All’inferno
trema la mano che ha smesso di sperare, nel secolo delle mani recise dal cervello, e stampato sul suo viso il riso orrendo, dell’idiota, senza occhi senza labbra senza , esitazioni, crede nell’inferno per questo ci si trova, vive vive se vivere è respirare , solo una vita una vita, all’inferno, come vivo come vivo, chiedersi ogni giorno, come vivo, a lui ormai non serve più

A LIFE IN HELL- the hand which gave up hoping in the century of hands cut off from the brain is trembling, and the horrible smile of the idiot is stamped on his face without eyes, without lips, with no hesitation he believes in hell therefore he’s there. lives, lives, if living is just breathing a single life, a life in hell how do i live? how do i live? wondering everyday how do i live? he needs it nomore


5. Rimango Per Me
è facile dire sempre non so, è facile vegetare senza fare niente, mi vogliono ti vogliono ci vogliono, con le mani in tasca e la lingua che schiocca in bocca, mi vogliono debole ti vogliono insicuro ci vogliono fragili, dei pupazzi per controllarci, dei pupazzi da cosumarsisorrisi e imbarazzi invidie e imbarazzi, me li sento addosso maldestri tagli, parole sibilanti di ruffiani velenosi, hanno il fiato corto che appuzza intorno, però io non m’abituo ingenuo non sto zitto, mi difendo e contrattacco mi difendo e contrattacco, non cambio per voi rimango per menon mi faccio fragare non farti fregare non facciamoci fregare, da chi è stato già fregato

REMAIN FOR MYSELF - it’s easy always saying i don’t know it’s easy vegetating doing nothing they want me want you want us hands in pockets and tongue smacking in our mouth they want me weak want you unsure want us frail puppets to be controlled puppets to be consumed smiles and embarrassment envies and embarrassment i felt them on me awkward cuts hissing words by poisonous ruffians they’re short of breath and it stinks around but i don’t get used to it naive i don’t shut up i defend myself and fight back i defend myself and fight back i don’t change for you i remain for myself i don’t let them cheat me don’t let them cheat you don’t let them cheat us by those who’ve been already cheated


6. AndrÒ Avanti
come fai ad alzarti dopo un altro, calcio in faccia dopo un altro come fai, ti prepari da una vita alla vita, senza vivere per davvero mai, mai mai senza vivere per davvero, maiho bisogno di saperlo, adesso, ridicoli giorni persi ad aspettare, nessuna provvidenza nessuna spiegazione, eppure più forte più forte mi s’impone, non posso andare avanti, andrò avanti

I’LL GO ON - how can you stand up after another kick in the face after another how can you it’s a lifetime you get ready for life without never really living never never without really living never i need to know it now paltry days lost in waiting no providence no explanation and yet stronger and stronger it imposes on me i can’t go on i will go on


7. I PiÙ Deboli
il più forte vince sul più debole, dice la natura per bocca dell’uomo, il padrone sullo schiavo, il borghese sul proletario, il capitale sull’umano, il nord sul sud, magreb su maschreq, tutti vincono su qualche cosa, tutti vincono e gli altri tutti perdono, ma i più deboli chi sono, i più deboli di tutto, dalla bibbia in casseruola, cagna bastonata cervello di montone, ma i più deboli chi sono, i più deboli di tuttotutti vincono sugli animali, nessuna remora mentre t’abbuffisono solo ratti gatti vacche scimmie maiali bufale piccioni galline ubriachi drogati vico-posta-vecchia tacchini polli mufloni cani-come-armi cavie-strozzate angeli-senz’ali montoni-montati puttane straccioni bambini-senza-faccia orizzonti-senza-cielo puzza-di-piscio siringa-nel-braccio, gli animali sono i più deboli, e perdono sempre

THE WEAKEST - the strongest wins the weakest nature says through man’s mouth owner upon the slave bourgeois upon proletarian capital upon humanity north upon south magreb upon mashreq everybody wins upon something everybody wins and all the others lose but who are the weakest the weakest of all from the bible into the stew-pan beaten bitch, ram brain but who are the weakest the weakest of all everyone wins against the animals no regret while you eat they’re only rats cats cows monkeys swine buffalos pigeons hens drunkards drug addicted vico-posta-vecchia turkeys chickens mouflons dogs-like-weapons strangled cavies wingless-angels mounted rams bitches homeless faceless-kids sky-less-horizons pee-stink syringe-in-the-arm animals are the weakest and always lose


8. Scivolando Via
Ancora noi qui senza parole i cristalli si sono incrinati vecchi volti che nemmeno conosco io sulla strada di casa molti dubbi e ancora rancore le solite stanche parole e il tempo davvero si è fermato ancora noi qui a prenderci a pugni sul viso mi ritrovo a pensare a vent’anni sputare allo specchio è un po’ come odiare qualcuno prova e potrai essere più fortunato forse tutto sarebbe mutato un battito di ciglia scivolando via delle tue aspettative che cosa ci accomuna? Dove forse comunicare oltre a questi margini d’acciaio e ideologia?!

SLIDING AWAY - here we are again without words crystals cracked old faces i don’t even know on my way home many doubts and again rancour usual tired words and time really stopped here we are again giving fists on our faces i find myself thinking when you’re twenty spitting on a mirror is a bit like hating someone try again and you can be more lucky maybe things might change a twinkling of the eye fading away from your expectations what joins us? where may we communicate beyond these edges of steel and ideology?


9. La Peste Addosso
e poi la peste, addosso, quando di neppure camminare ne ho voglia, quando a chi mi ha sempre sorretto offendo, e le urlo in faccia oppure lo ignoro, solo perché così gli fa male, quando ridotto a televisione, in pomeriggi domenica e sole, stoffa mi faccio come la tana, che mi rintana il mio divano, e quando di merda è il mondo, e quando dal letto è impossibile, alzarsi solo perché ale è sparito, ancora e mi schifo di me io per nessuno, solo perché tu da solo nessuno.

PLAGUE ON ME - and then plague on me when i don’t even feel like walking when those who always supported me i offend and i shout at her face or ignore them only because this hurts them when i’m reduced to television in sunday sunny afternoons i become cloth like a den which hides myself my sofa and when the world is shit and when from bed it’s impossible to stand up only because alex disappeared again and i loathe myself, me for nobody only because you alone none

0 comments:

Newer Post Older Post Home